czwartek, 11 lipca 2013

erotyk 16


Było już późno. Do domu wrócili Państwo w stanie wskazującym na dobrą zabawę.
- Charlie kochanie, czy mógłbyś zobaczyć czy nasza maleńka Gabriele już śpi? - zapytała Pani, ze specyficznym tonem w głosie i flirtującym spojrzeniem.
- Ależ oczywiście, darling. Mam nadzieję, że poczekasz na mnie - odpowiedział wesoło Pan. Nie mógł się doczekać, aż dołączy do żony w łóżku.
- Tylko jeśli się pospieszysz, honey. - powiedziała zalotnie Pani.
- Kochana Charlotte, czasami jesteś taka zabawna. - rzucił na odchodnym Pan i skierował się wielkimi marmurowymi schodami, do góry.

***

- Zaraz się porzygam tęczą - skomentował Strach, słuchając dialogu odbijającego się echem w holu, za otwartymi drzwiami.
- I skupkam motylkami - dodał zniesmaczony Zwłoki.

//

It was late. Mr. and Mrs. came home in a state indicating good time.
- Charlie my love, would you mind checking if our little Gabriele is asleep? - asked Mrs. with characteristic tone in her voice and flirting gaze.
- Of course my darling. I hope you will wait for me - happily replied Mr.. He couldn't wait to join his wife in bed.
- Only if you hurry, honey - said Mrs. seductively.
- My beloved Charlotte, sometimes you're hilarious - added Mr. while rushing up the marble stairs.

***

- I'm going to throw up rainbows - said Scarecrow while listening the dialogue echoing in the hallway behind the open door.
- And poop butterflies - added disgusted Corpse.

1 komentarz: